Eigenlijk zouden we het programma Nieuwsuur per direct moeten omdopen in Heure des Nouvelles. Want dankzij AI kan de NPO haar actualiteitenprogramma met gemak ook uitzenden in Franstalige landen. Presentator Jeroen Wollaars spreekt met een beetje hulp namelijk vloeiend Frans.

Alexander Klöpping haalde een Nieuwsuur-fragment door een AI-generator, met de opdracht om de video te vertalen naar het Frans. En dan op zo’n manier dat ook de mond van Wollaars de Franse woorden lijkt uit te spreken. Dit is in feite next level nasynchronisatie.

Klöpping deelt de video op X en kan rekenen op veel verwonderde reacties. Eén X’er (of hoe noem je een Twitteraar anno 2023?) reageert: ‘AI gaat ons leven voorgoed veranderen.’ Een ander stelt: ‘Mag ik dit héél eng vinden? De hoeveelheid desinformatie die we hiermee over ons heen gaan krijgen lijkt me niet te overzien.’

Ook presentator Jeroen Wollaars – in één reactie omgedoopt tot Jérôme Wollar – reageert op het fragmentje. Hij kreeg van een Franse vriendin te horen dat hij er in de vertaling een Quebecaans accent op nahoudt. Waar AI dat accent vandaan haalt?

In een andere video die Klöpping deelt laat hij Trump Nederlands spreken. En hoewel dat wat je hoort niet helemaal strookt met de articulatie van de voormalig president van Amerika, is ook hier de vertaling zowel op technisch gebied als inhoudelijk vrij knap. Overigens spreekt Trump met een zeer bekakt accentje. En ergens past hem dat nog ook.

Advertentie

Reacties

Geef een reactie

(verplicht)

Meer

Meer van JFK

Advertentie